ANTOLOGÍA DE LA NUEVA POESÍA NEGRA Y MALGACHE EN LENGUA FRANCESA

ANTOLOGÍA DE LA NUEVA POESÍA NEGRA Y MALGACHE EN LENGUA FRANCESA

PRECEDIDA DE «ORFEO NEGRO», POR JEAN-PAUL SARTRE

SEDAR SENGHOR, LEOPOLD

23,90 €
IVA incluido
No disponible Pregúntanos antes de pagar
Editorial:
ULTRAMARINOS
Año de edición:
2021
Materia
Poesia
ISBN:
978-84-122602-3-6
Páginas:
348
Encuadernación:
Rústica
23,90 €
IVA incluido
No disponible Pregúntanos antes de pagar

Cuando la martiniquesa Paulette Nardal llegó a París en los años veinte, no sabía que tan solo unos años después su salón en Clamart-sur-Seine y la fundación de La Revue du Monde Noir sentarían las bases humanistas para la aparición del movimiento político-cultural de la Négritude, promovido por escritores e intelectuales negros de origen mayormente caribeño y francófono —como Aimé Césaire, autor del término en 1935— que, ya fuera desde Fort-de-France, París o Dakar, trataron de reivindicar el valor inequívoco de la cultura negra, la genealogía africana de una comunidad dispersa o la resistencia contra la asimilación, cuya bandera en muchos casos fue la adopción del credo poético surrealista de filiación marxista.
Esta efervescencia, caldeada durante los años 30, es poderosamente cómplice de los movimientos de autodeterminación africana venideros, y tuvo a finales de la siguiente década dos importantísimos hitos culturales: Présence africaine, una revista con sede en París que fue, a la sazón, editorial, librería; y una antología introducida por un texto de Sartre que se convertiría con el tiempo en un clásico de la poesía negra. Tres cuartos de siglo después de su publicación en 1948, el lector en castellano puede leer este libro ineludible preparado por el senegalés Léopold Sédar Senghor, y aproximarse desde la poesía a la cuestión de la negritud de mediados del siglo xx, una noción vasta y compleja, contradictoria e iluminadora, sin cuyo testimonio histórico no se puede entender ni abordar el presente de la cultura negra.
La traducción —la primera en todo el mundo— y las notas son obra de Martha Asunción Alonso (Madrid, 1986), Premio Nacional de Poesía Joven por Detener la primavera, premio Adonáis por La soledad criolla y traductora de la obra de Maryse Condé en la editorial Impedimenta.
«La Negritud es un tam-tam lejano que resuena por las calles de Dakar al ocaso, son gritos vudú que emergen de las chozas haitianas y reptan por el suelo, es una máscara congoleña y también un poema de Césaire, lleno de babas, lleno de sangre, lleno de mocos, retorciéndose en el polvo como un gusano cortado en dos. El doble espasmo de la absorción y de la excreción marca el ritmo del corazón negro que late en cada una de las páginas de este poemario.»
Jean-Paul Sartre

Otros libros del autor

  • OBRA POETICA
    SEDAR SENGHOR, LEOPOLD
    Los ´Poemas´ de Senghor abarcan una cronología de casi cuarenta años de producción poética. Su poesía dramatiza a menudo la nostalgia de un tiempo pasado, vinculado a la naturaleza africana y a la infancia. Su conciencia física del lenguaje y de sus efectos viene dada por su experiencia cultural de raíces negro-africanas en la que casi todas las palabras son descriptivas ya sea...
    No disponible Pregúntanos antes de pagar

    20,95 €