DICCIONARIO CRITICO DE DUDAS INGLES - ESPAÑOL DE MEDICINA

DICCIONARIO CRITICO DE DUDAS INGLES - ESPAÑOL DE MEDICINA

NAVARRO, FERNANDO A.

108,00 €
IVA incluido
No disponible Pregúntanos antes de pagar
Editorial:
MCGRAW-HILL
Año de edición:
2005
Materia
Medicina general divulgativa
ISBN:
978-84-481-9808-4
Páginas:
1100
Encuadernación:
Otros
108,00 €
IVA incluido
No disponible Pregúntanos antes de pagar

¿Cuál es la traducción correcta de anglicismos tan frecuentes como borderline, by-pass, oxidative stress, doping, scanner, feedback, anion-gap, pool, rash, screening, shock o Western blot? ¿Es mejor decir candidiasis o candidosis, trombopenia o trombocitopenia, glucemia o glicemia, doxorrubicina o doxorubicina, zigoto o cigoto? ¿Qué diferencias hay entre adrenalina y epinefrina, glucosa y dextrosa, paracetamol y acetaminofeno, espectrometría y espectrofotometría? ¿Deben acentuarse las palabras táctil (o tactil), proteína (o proteina), prión (o prion), dermatófito (o dermatofito), oncogén (u oncogen) y hemólisis (o hemolisis)?¿Acierta o se equivoca la Real Academia Española cuando otorga género femenino a palabras como autoclave, mixedema, goma, anasarca, asma o estroma? ¿Es lo mismo citopatógeno que citopatogénico, citopatológico y citopático? ¿O génico que genético y genómico?Tras el éxito de la primera edición, su autor, uno de los máximos especialistas en cuestiones de traducción y lenguaje médicos ofrece una segunda edición revisada, corregida y muy ampliada con respuestas razonadas a todas estas preguntas. Es un completo diccionario de dudas que incluye más de 40.000 palabras y expresiones inglesas de traducción difícil o engañosa. Porque el inglés anthrax no significa ántrax, su frenectomy no es nuestra frenectomía, matron no es matrona, un anesthetist no es un anestesista, evidence no es evidencia, osteoarthritis no significa osteoartritis, pest no es la peste, y tampoco sleeping disease es la enfermedad del sueño.El diccionario de Navarro se ha consolidado, sin duda, como obra de referencia imprescindible para médicos, farmacéuticos, biólogos, traductores especializados y redactores científicos. Así recibió la crítica especializada la primera edición de esta obra:

«No es un diccionario más; es una auténtica 'joya lingüística'.»

Dr. A. Ordóñez Gallego, en Medicina Clínica

«Tener a mano este diccionario es una herramienta imprescindible para un traductor, redactor, autores que quieren publicar en inglés o lector curioso.»

Dr. J. A. Bacat, en Medicina de Buenos Aires

«Ya desde el prólogo se advierte que, además de ser experto veterano, el autor tiene sensibilidad lingüística, cultura, gusto literario y rigor metodológico encomiables.»

Dr. E. Alegría, en Revista Española de Cardiología

«Se trata de una obra imprescindible no solo para traductores profesionales, sino para todo médico de habla hispana que tenga que publicar en su propio idioma.»

Revista Panamericana de Salud Pública

«Una obra que todos debemos tener y manejar, y que nos ayudará a hablar y escribir sobre medicina en buen castellano.»

Dr. A. García Pérez, en Actas Dermo-Sifiliográficas

«Se trata del 'María Moliner' de los diccionarios inglés-español de medicina, absolutamente básico a la hora de escribir y leer correctamente en castellano.»

Dr. A. Rapado, en Revista Española de Enfermedades Metabólicas Óseas

«El rigor y la meticulosidad de la parte médica hacen de este diccionario una obra de referencia imprescindible en el trabajo cotidiano de traducción médica, tanto general como más especializada.»

Dr. M. A. Turrión, en Terminologie & Traduction

Otros libros del autor

  • LETRAS DE MÉDICO
    NAVARRO, FERNANDO A.
    Si el truco para divulgar es la pasión por la materia objeto de divulgación, el lector se verá contagiado de esa pasión de Fernando Navarro por el lenguaje médico, tan especial "cuantos se acercan a él quedan fascinados por la opulencia léxica de nuestro lenguaje especializado, por la antigüedad de nuestros tecnicismos y por las asombrosas historias que los vocablos médicos por...
    No disponible Pregúntanos antes de pagar

    23,50 €

  • AL PAN, PAN, Y AL VIRUS, VIRUS
    NAVARRO, FERNANDO A.
    ¿Existe la viagra femenina? ¿Dónde aparece por primera vez la palabra ‘tabaco’? ¿Por qué los nombres de los fármacos son tan raros? ¿Cuál es la posición anatómica del pene? ¿Se dice ‘viricida’ o ‘virucida’? ¿Cuáles son las palabras más buscadas? Estas y otras muchas preguntas tienen respuesta en este interesante libro de Fernando A. Navarro, en el que también analiza el origen ...
    No disponible Pregúntanos antes de pagar

    23,50 €

  • SAQUE LA LENGUA. MEDICINA EN ESPAÑOL IV
    NAVARRO, FERNANDO A.
    Si el truco para divulgar es la pasión por la materia objeto de divulgación, el lector se verá contagiado de esa pasión de Fernando Navarro por el lenguaje médico, tan especial "cuantos se acercan a él quedan fascinados por la opulencia léxica de nuestro lenguaje especializado, por la antigüedad de nuestros tecnicismos y por las asombrosas historias que los vocablos médicos por...
    No disponible Pregúntanos antes de pagar

    23,50 €